Lingüística y Lenguas Aplicadas Plan 2019

Grado y Doble Grado. Curso 2025/2026.

LENGUA CHINA II - 805169

Curso Académico 2025-26

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural, relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG4. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos, así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG5. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Desarrollar la creatividad.
CT8. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tanto escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE5. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE6. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

TOTAL
Clases teóricas: 30%
Seminarios y Clases Prácticas con el profesor: 10%
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad 10%
TOTAL: 6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas

Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
- Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
- Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

6

Semestre

2

Breve descriptor:

Al finalizar esta materia, el estudiante habrá aprendido 300 palabras y alcanzado el nivel A1.2 del MCER (equivalente al HSK 2), con un repertorio lingüístico que le permite desenvolverse en situaciones cotidianas y predecibles mediante estructuras sencillas. Será capaz de comunicarse brevemente sobre temas familiares y completar interacciones sociales básicas, como expresar preferencias, intercambiar información personal o realizar tareas prácticas comunes. Además, sus conocimientos gramaticales no solo serán funcionales, sino que servirán como base para un aprendizaje más sistemático y consciente del idioma.

p>

Requisitos

Haber superado la asignatura de Lengua China I

Objetivos

Al finalizar esta materia, el estudiante habrá aprendido 300 palabras y alcanzado el nivel A1.2 del MCER (equivalente al HSK 2), con un repertorio lingüístico que le permite desenvolverse en situaciones cotidianas y predecibles mediante estructuras sencillas. Será capaz de comunicarse brevemente sobre temas familiares y completar interacciones sociales básicas, como expresar preferencias, intercambiar información personal o realizar tareas prácticas comunes. Además, sus conocimientos gramaticales no solo serán funcionales, sino que servirán como base para un aprendizaje más sistemático y consciente del idioma.

p>

Contenido

1.        Fonología: Mejora de la pronunciación tonal y su integración en el habla conversacional.

2.        Escritura: Reconocimiento de los 300 vocabularios de HSK2. Escritura de los 150 caracteres nuevos (5-6 caracteres nuevos por clase)
, , , , , , , , , , , , , , 穿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 便, , , , , , , , , , , , ,, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 西, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,, , , , , , , , , , , .

3.        Gramática: Estructura de la oración simple. Complemento de tiempo y complemento de duración de tiempo. Complemento del nombre y frases de relativo: de. Complemento de grado: de. Complemento resultativo: ej: 看好看完看到. Pasado y cambio: le. Pasado: guò.  Diferencias entre guò y le. Gerundio: 正在… zhèngzài…, … zhe…ne. Futuro: y . Comparativos: . Verbos modales: . Estructuras: 虽然…但是…(aunque…, pero…), 因为…所以…(porque/como… , entonces …)……(desde…hasta…). Otro: //(permitir / mandar, llamar/ invitar), 一直 (siempre, continuamente, recto), : Vez (medir acciones).

4.        Léxico básico de iniciación aplicado a situaciones cotidianas: saludos y cortesía avanzada, presentaciones de trabajos, estudios, aprendizajes y exámenes, habilidades, precio y valor, fórmulas más frecuentes de uso social, localización, existencia, expresión del tiempo, temperatura, oficios, profesión, transporte, viajes, colores, distancia, fiestas del año nuevo.
帮助, 报纸, 宾馆, (形容词), 唱歌, 篮球, (助词), (动词), 第一, (形容词), (介词), 饭店, 房间, 飞机, 机场, 非常, 分钟, 服务员, 告诉, 公司, , (助词), (副词), 孩子, 火车站, 鸡蛋, 教室, 介绍, 觉得, 咖啡, 开始, 考试, 可能, 可以, 快乐, 旅游, 牛奶, 跑步, 朋友, 便宜, 漂亮, 妻子, 起床, 铅笔, 生病, 事情, 手机, 说话, 虽然, 但是, 足球, 跳舞, 晚上, 为什么, (叹词), 问题, 西瓜, 希望, 喜欢, 现在, 小时, 休息, 一下, 衣服, 已经, 意思, 因为, 所以, 游泳, 左边, 右边,  运动,丈夫, 正在, 知道, 准备.

        

ZH-CN">左边, 右边,  运动,丈夫, 正在, 知道, 准备.

        

t-family:"Times New Roman";color:red">

ZH-CN">左边, 右边,  运动,丈夫, 正在, 知道, 准备.

        

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
Trabajos y exposiciones del alumno: 35%
Participación y asistencia del alumno: 15%

Bibliografía

• Liping Jiang (2014): HSK standard course 1: workbook, Ed. Beijing Language and Culture University Press, Beijing
. Liping Jiang (2014): HSK standard course 2: textbook, Ed. Beijing Language and Culture University Press, Beijing
• HANBAN (2013): Chino de hoy 1今日汉语 (con CCDD y libro de ejercicios): Oficina Nacional de Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera, Hanban, Beijing, República Popular China. Versión española de la Universidad de Granada (la segunda edición).
• López Calvo, F.J. y Zhao, Baoyan (2013): Guía esencial de la lengua china.- Claves prácticas para su aprendizaje, Adeli Ediciones, Madrid.
• Yip, Po-Ching y Don, Rimmingon (2014): Gramática básica del chino.- Teoría y práctica, Adeli Ediciones, Madrid
• Zhou Minkang (2007): Diccionario español-chino y chino-español, Ed. Herder, Barcelona.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A [A1.2]29/01/2026 - 08/05/2026MARTES 12:30 - 14:30A-333JUYANG LI
LINAN ZHAO
MIÉRCOLES 12:30 - 14:30A-333JUYANG LI
LINAN ZHAO
Grupo B [A1.2]29/01/2026 - 08/05/2026MARTES 12:30 - 14:30E-219LAN ZHANG
MARIO SANTANDER OLIVAN
MIÉRCOLES 12:30 - 14:30E-219LAN ZHANG
MARIO SANTANDER OLIVAN
Grupo T [A1.2]29/01/2026 - 08/05/2026MARTES 15:00 - 17:00A-333MARIA CONSUELO MARCO MARTINEZ
MIÉRCOLES 15:00 - 17:00A-333MARIA CONSUELO MARCO MARTINEZ